Разноязычный словарь как отражение славянского ментально-языкового единства и межкультурных различий
14 сентября 2018
238
Предметная область | — |
Выходные данные | — |
Ключевые слова | — |
Вид публикации | Статья |
Контактные данные автора публикации | Голев Н.Д., Ким Л.Г., Стеванович С.В. Тел.: (3842) 58-00-31. E-mail: poddub@gmail.com - Поддубиков Владимир Валерьевич, начальник научно-инновационного управления |
Ссылка на публикацию в интернете | journals.tsu.ru/rusin/&journal_page=archive&id=1271&article_id=23100 |
Аннотация
Представлен первый этап проекта создания разноязычного словаря нового типа, в котором лексикографом выступает рядовой пользователь языка. Собранный в ходе лингвистических экспериментов материал показывает наивный взгляд носителей русского, сербского, казахского и других языков на значение слов, обозначающих явления природы (флору и фауну). В статье обосновываются общие принципы создания словаря, показывается структура словарной статьи, а также на материале русского и сербского языков раскрываются исследовательские возможности разноязычного словаря, позволяющего осуществлять сопоставление наивной картины мира носителей славянских языков. Теоретические положения проиллюстрированы анализом бионима волк, представленного в русском и сербском фрагментах словаря, показаны универсальные и национально-специфические характеристики бионима, обусловленные национальной языковой картиной мира носителей сопоставляемых языков.
ПодробнееДля того чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться.